|
五、《基督教要義》問世 |
||
|
一五三四年十月十九日在法國是一個興奮的日子。那一天早晨在巴黎城到處張貼著從瑞士輸入的標語,在公共場所、官廳、教會,甚至在王宮裡都發現這標語。這些標語都反對天主教的兩項基本教義︰(1)彌撒,以聖餐為基督犧牲的重演,與(2)化質說(transubstantiation),主張在彌撒中神甫祝福之后,餅即變為基督的身體。此傳單中也稱天主教的神甫為背道者、豺狼、瀆神者、假牧人。張貼此標語者,乃新教的信者馬克特(Marcourt)及其門人。 結果乃是立即的、嚴苛的迫害,多人被逮捕下監。有六位新教領袖,被捉並受苦刑。他們被綁在懸木上,下面有火,人用繩子系下,置于火上,然后再懸起,上下數次,直到他們掉在火中燒死。天主教當局決志撲滅他們所稱的“抗羅宗瘟疫”。 為了此迫害,法王法蘭西斯一世實處于窘境中。他不愿得罪德國的抗羅宗,因他需要他們的協助來反抗查理五世(Charles Ⅴ),假如德國的新教人士聽說他迫害同志,他們將作何感想呢?于是法王想到一個辦法。他控訴法國的新教徒為重洗派(Anabaptists),當日的重洗派是革命份子與無政府主義者。所以他說他們是搗亂政府。他聲明並非反對他們的宗教觀點,不過是反對他們社會與政治的意見而已。 那些都是卑鄙的謊言,加爾文頗受此攻擊的煩擾。這將如何是好呢?于是加爾文決定宣布一信仰綱領為法國新教人士所持守,同時也向信眾澄清此項虛偽的攻擊。他很久以前即有意草擬此綱領作為抗羅宗信仰的訓導。現在他亡命至瑞士巴賽爾,于一五三六年出版了他的《基督教要義》(Institutes of Christian Religion),與一五五九年的八十四章最終版來比較,這初版只不過有六章,為避免危險的緣故,初版用阿路求那斯(Alcuinus)的名。在正文之前有一封致法王法蘭西斯的信,提醒他在神前為君王的責任,並為法國受迫害的新教徒辯護,加爾文說︰“我是為一切信徒辯護,因此也是為基督的真理而辯護,這真理目前正在法國遍地受踐踏、迫害,處于絕望的情況中。”本書的第一目的乃是辯護學的,或言為受污辱的法國新教徒辯護。正如以后加爾文在詩篇注釋的序言中寫著說︰“我的首要目的即在解放我的同胞脫離那恥辱,他們的死在耶和華眼中看為寶貴;其次因多人受同樣殘酷的威脅,希望至少在別的國家為他們的受苦可以惹起一些同情感。” 雖然這是當前的目的,但本書究竟為抗羅宗教義的課本。這部《要義》幫助改革派教會彼此聯合。假如加爾文沒有寫這部《要義》,就是過去有三百年之久為改革主義教會神學的基要課本(在牛津與劍橋兩大學用此為教義神學課本有一百年之久),那么改革派教會就要分裂成許多支派,如今他們有一個標準足資遵循。 由于《要義》一書的問世,使著者特別引人注意,這是不可避免的。此書在巴賽爾出版以后不久,即譯為外文並分銷到法國、瑞士、荷蘭、英國與蘇格蘭各地。加爾文的名字在抗羅宗的家庭裡幾乎無人不知,無人不曉;他已成為國際上的知名人士。正如慈魏格(Stephen Zweig)所說,因他所寫的這本書是“決定歷史行程並改變歐洲面目的世界十大名著中之一”。 |